вторник, 8 сентября 2009 г.

Английский юмор

Шутка по поводу хорошей подготовки питерских участников на марафоне:
- "The Russians seemed barely affected by the weather, but you do have to respect their performance when you consider that the St Petersburg riders rarely see a hill."
- "They should steppe up their game".

Я бы сказал в духе Джеймса Бонда. (Переводить неберусь)

2 комментария:

grisxa комментирует...

Что значит "steppe up"? Из компьютерного жаргона у меня ассоциации с "level up" =).

Andrey комментирует...

это слово состоит на самом деле из двух:
steppe = степь
step up = повысить, улучшить
т.е. игра слов основанная на противоположностях - какие высоты можно найти в степи?
Точный перевод затрудняюсь...